•  MALLAL

Nekkin ar swingimegh ,nekkin ar smummuyegh
S wulinew I ttebbin
Maca rakem I yasigh ,afella nighirinew
a tamaziret I yurun
nekki rakkem ssendugh ,akkw nnig iferagen
ared nizir tilelli
akkeminn gegh sufusinew ,s tussenanu d yilsinew
ghur winna izewaren
nekkwni ar nettagwm ,niteni ar ssan
nekkwni ar nkrrez ,niteni ar settan
aha yu
asekka g di nedda ,an mun akkw sayt ma
ard nessigh isufa
yalid wass ameqqwran ,talid tafuyet nnegh
s wudem nnes izeddig
sellagh I teghwratin ,amareg d isefra
uddur nnegh ilula
dduni iswingimen ,dduni ismummuyen
Tamazight awalinew
Nekkwni ad nettali ,niteni ad swinegimen
Nekkwni ad nttessa ,niteni ad smummuyen
Aha yu

Traduction

Je me souciais
Je m’affligeais
Avec mon cœur trituré
Mais je te porterai sur mes épaules
Toi, patrie m’ayant enfanté.
Je te ferai franchir toutes les haies
Pour retrouver la liberté.
Je te mettrai de mes mains
Et avec mon savoir et ma langue
Au rang des meilleurs
Nous puisons l’eau et eux la boivent
Nous cultivons et eux récoltent le fruit
Oh ma mère !
Demain nous irons retrouver nos frères.
Nous allumerons les flambeaux
Se lèvera alors notre jour ;
Et se lèvera notre soleil
Dévoilant sa face sereine
J’entendrai chants et poèmes.
C’est que notre gloire a vu le jour
A dieu mes soucis, a dieu mes afflictions.
Tamazight est ma langue.
Nous nous épanouirons leur laissant les soucis
Nous nous réjouissons et eux s’affligeront
Oh ma mère !