•  MALLAL

Awey id awey id awey id
Awey id ussan zeddigen
Awey id awey id awey id
Awey id asidd lulan
Awey id a tudert Awey id tanumi
Awey id a tudert awey id tazedgi
Usigh awalinew geghas aàbruqq
Ghwmghas idudan nsselsas tazedgi
Semuneghd ayt ma s umareg d isefra
Geghasen tamghra s imnayn d ihidas
Geghasen g izuran I ttawin idammen
Gighasen asidd I neqqan tillas
Gigh I wawalinew agedud g urennar
Righ adased awigh tilelli s imi

Traduction

Amène-moi des jours sereins ;
Une lumière qui vient de naître.
Moi, oh vie !
Amène- moi la sagesse ;
Que renaisse la fraternité.
Vêtu ma langue de voile de noces ;
Lui a teinté les doigts ;
Habillé de sérénité ;
Chantant, versifiant avec mes frères ;
Je lui ai fêté les noces.
Avec chants et cavaliers ;
Je lui ai mis dans les veines
La lumière estompant, l’obscurité.
J’ai fêté ma langue sur une aire ;
Que je lui ramène la liberté